Difference between revisions of "Aranżacja"

From LGPedia
Jump to: navigation, search
m
 
(14 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Blog
 
{{Blog
| blogger            = The Creators
 
 
| name              = {{PAGENAME}}
 
| name              = {{PAGENAME}}
 
| image              = N1-001-SpeakPolish.jpg  
 
| image              = N1-001-SpeakPolish.jpg  
Line 6: Line 5:
 
| number            = 1
 
| number            = 1
 
| date              = 20090128
 
| date              = 20090128
| url                = [http://n1ckola.pl/media_61,n1ckola.html n1ckola.pl]
+
| url                = {{dailymotion|x88soh_aranzacja}}
| forumid            =  
+
| forumid            = http://forum.tivi.pl/viewtopic.php?t=336
 
| length            = 1:57
 
| length            = 1:57
 
| description        = ...
 
| description        = ...
 
| location          = [[London Restaurant]]
 
| location          = [[London Restaurant]]
 
| song              =  
 
| song              =  
| tags              = {{tags|}}
+
| tags              = {{tags|n1ckola|londyn|zamówienie}}
 
| execprod          = Marcin Męczkowski
 
| execprod          = Marcin Męczkowski
 
| producers          = Miles Beckett, Greg Goodfried, Amanda Goodfried, and Kamil Przełęcki
 
| producers          = Miles Beckett, Greg Goodfried, Amanda Goodfried, and Kamil Przełęcki
Line 26: Line 25:
 
{{VidChar|Rafał}}
 
{{VidChar|Rafał}}
 
{{VidChar|Magda}}
 
{{VidChar|Magda}}
{{VidChar|Daniel (N1ckola){{!}}Daniel}}
+
{{VidChar|Daniel (N1ckola)#{{!}}Daniel|Paweł Parczewski}}
 
| Previous          = History: an introduction
 
| Previous          = History: an introduction
 
| Next              = You Are Not Alone
 
| Next              = You Are Not Alone
Line 36: Line 35:
  
 
==Transcript==
 
==Transcript==
'''Tekst: Aranżacja'''
+
(''All lines in this transcript were either originally in Polish or originally in English. [[N1ckola]] intro. Camera cuts to a shot of a busy street in [[London]]. Cut to [[Ola]] at a restaurant. She is sitting at the hostess's booth on her laptop.'')
  
'''Ola:''' Dobranoc
+
'''Ola:''' (''to a customer who is leaving'') Goodnight.
  
'''Rafał:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
(''Ola picks up her phone and sends a text message. Cut to black-and-white footage of someone filming Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola hears the waiter arguing with Rafał.'')
  
'''Waiter:''' Powtarzam po raz ostatni, nie rozumiem po polsku.
+
'''Rafał:''' Chyba cię popierdzieliło, gosciół. Nie zapłacimy.
  
'''Rafał:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
'''Waiter:''' I'm repeating this for the last time. I don't understand Polish.
  
'''Magda:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
(''Cut back to black-and-white footage of Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola gets up to see what the problem is. Rafał, and a woman, Magda, come onto the screen.'')
  
'''Rafał:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
'''Rafał:''' No co się tak gapiesz? Powiedziałem nie zapłacimy!
  
'''Nickola:''' Co się dzieje?
+
'''Magda:''' Jaki kraj, tacy ludzie.
  
'''Waiter:''' Nie wiem, nie rozumiem, co oni mówia. Wcześniej mówili po angielsku, teraz coś krzyczą...
+
'''Rafał:''' (''as Ola is approaching'') Następna przylazła.
  
'''Ola:''' Dobrze, uspokój się. Idź na zaplecze, ja się tym zajmę.
+
'''Ola:''' (''to the waiter'') What's going on?
  
'''Ola:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
'''Waiter:''' I don't know. I don't understand what they're saying. They spoke English before but now they're shouting something in Polish.
  
'''Rafał:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
'''Ola:''' Okay, okay. Calm down. Go to the back, I will take care of this. Okay?
  
'''Ola:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
(''The waiter leaves and Ola begins to speak in Polish to Rafał and Magda.'')
  
'''Rafał:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
'''Ola:''' Kolega jest trochę nerwowy, ale jakoś mi się nie dziwie. Jestem tu menadzerem, mogę wiedziec w czym problem?
  
'''Ola:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
'''Rafał:''' Może i możesz. (''turning to Magda'') Polaków w tym Londynu faktycznie jak psów co?
  
'''Rafał:''' ''[dialogowym brakuje]''
+
'''Ola:''' Dowiem się w koncu jaki jest problem? Nie wiem, coś nie tak z zamówieniem?
{{transcript incomplete}}
+
  
==Translation==
+
'''Rafał:''' Nie, w sumie już nie.
(''All lines in this transcript were either originally in English or have been translated into English. [[N1ckola]] intro.'')
+
  
'''Text: Aranżacja'''
+
'''Ola:''' Nie rozumiem.
  
(''Camera cuts to a shot of a busy street in [[London]]. Cut to [[Ola]] at a restaurant. She is sitting at the manager's booth on her laptop.'')
+
'''Rafał:''' Bo to zamówienie dotyczy akurat ciebie, Nickola.
 +
 
 +
(''A shot of Ola making out with [[Daniel (N1ckola)|Daniel]] is flashed, then the N1ckola logo and credits are shown.'')
 +
 
 +
==Translation==
 +
(''All lines in this transcript were either originally in English or have been translated into English. [[N1ckola]] intro. Camera cuts to a shot of a busy street in [[London]]. Cut to [[Ola]] at a restaurant. She is sitting at the hostess's booth on her laptop.'')
  
 
'''Ola:''' (''to a customer who is leaving'') Goodnight.
 
'''Ola:''' (''to a customer who is leaving'') Goodnight.
Line 82: Line 84:
 
'''Rafał:''' Are you fuckin' with me, man? We don't pay!
 
'''Rafał:''' Are you fuckin' with me, man? We don't pay!
  
'''Waiter:''' For the last time, I don't understand Polish.
+
'''Waiter:''' I'm repeating this for the last time. I don't understand Polish.
  
 
(''Cut back to black-and-white footage of Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola gets up to see what the problem is. Rafał, and a woman, Magda, come onto the screen.'')
 
(''Cut back to black-and-white footage of Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola gets up to see what the problem is. Rafał, and a woman, Magda, come onto the screen.'')
Line 92: Line 94:
 
'''Rafał:''' (''as Ola is approaching'') Look, another one...
 
'''Rafał:''' (''as Ola is approaching'') Look, another one...
  
'''Nickola:''' (''to the waiter'') What's going on?
+
'''Ola:''' (''to the waiter'') What's going on?
  
 
'''Waiter:''' I don't know. I don't understand what they're saying. They spoke English before but now they're shouting something in Polish.
 
'''Waiter:''' I don't know. I don't understand what they're saying. They spoke English before but now they're shouting something in Polish.
Line 112: Line 114:
 
'''Rafał:''' Because... the order was for ''you'', Nickola.
 
'''Rafał:''' Because... the order was for ''you'', Nickola.
  
(''A shot of Ola making out with [[Daniel]] is flashed, then the N1ckola logo and credits are shown.'')
+
(''A shot of Ola making out with [[Daniel (N1ckola)|Daniel]] is flashed, then the N1ckola logo and credits are shown.'')
  
 
==Notes==
 
==Notes==

Latest revision as of 00:50, 12 November 2016

Episode 1/1x001
Aranżacja

N1-001-SpeakPolish.jpg
Calm Down! It's not like they're speaking Enochian!

Date Posted January 28th, 2009
URL dailymotion.com
Forum forum discussion
Length 1:57
Description ...
Location(s) London Restaurant
YouTube Tags n1ckola londyn zamówienie
Production Credits
Executive Producer(s) Marcin Męczkowski
Producer(s) Miles Beckett, Greg Goodfried, Amanda Goodfried, and Kamil Przełęcki
Vidplay Jakub Kossakowski
Story Maura Ładosz
Music Paris Music
Cast
Ola Ania Narloch
Waiter Adnan Khan
Rafał Ernest Nita
Magda Iwona Karlicka
Daniel Paweł Parczewski
Adjacent Blogs
Previous "History: an introduction"
Next "You Are Not Alone"

Aranżacja is the first video in the N1ckola video series. Loosely translated, the video title means "Arrangement".

Transcript

(All lines in this transcript were either originally in Polish or originally in English. N1ckola intro. Camera cuts to a shot of a busy street in London. Cut to Ola at a restaurant. She is sitting at the hostess's booth on her laptop.)

Ola: (to a customer who is leaving) Goodnight.

(Ola picks up her phone and sends a text message. Cut to black-and-white footage of someone filming Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola hears the waiter arguing with Rafał.)

Rafał: Chyba cię popierdzieliło, gosciół. Nie zapłacimy.

Waiter: I'm repeating this for the last time. I don't understand Polish.

(Cut back to black-and-white footage of Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola gets up to see what the problem is. Rafał, and a woman, Magda, come onto the screen.)

Rafał: No co się tak gapiesz? Powiedziałem nie zapłacimy!

Magda: Jaki kraj, tacy ludzie.

Rafał: (as Ola is approaching) Następna przylazła.

Ola: (to the waiter) What's going on?

Waiter: I don't know. I don't understand what they're saying. They spoke English before but now they're shouting something in Polish.

Ola: Okay, okay. Calm down. Go to the back, I will take care of this. Okay?

(The waiter leaves and Ola begins to speak in Polish to Rafał and Magda.)

Ola: Kolega jest trochę nerwowy, ale jakoś mi się nie dziwie. Jestem tu menadzerem, mogę wiedziec w czym problem?

Rafał: Może i możesz. (turning to Magda) Polaków w tym Londynu faktycznie jak psów co?

Ola: Dowiem się w koncu jaki jest problem? Nie wiem, coś nie tak z zamówieniem?

Rafał: Nie, w sumie już nie.

Ola: Nie rozumiem.

Rafał: Bo to zamówienie dotyczy akurat ciebie, Nickola.

(A shot of Ola making out with Daniel is flashed, then the N1ckola logo and credits are shown.)

Translation

(All lines in this transcript were either originally in English or have been translated into English. N1ckola intro. Camera cuts to a shot of a busy street in London. Cut to Ola at a restaurant. She is sitting at the hostess's booth on her laptop.)

Ola: (to a customer who is leaving) Goodnight.

(Ola picks up her phone and sends a text message. Cut to black-and-white footage of someone filming Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola hears the waiter arguing with Rafał. He is speaking Polish. His lines have been translated to English in this transcript.)

Rafał: Are you fuckin' with me, man? We don't pay!

Waiter: I'm repeating this for the last time. I don't understand Polish.

(Cut back to black-and-white footage of Ola from behind. Cut back to regular footage. Ola gets up to see what the problem is. Rafał, and a woman, Magda, come onto the screen.)

Rafał: What are you staring at? I told you. We do NOT pay! Fuck. These pommies are as thick as two short planks.

Magda: You know. Ugly country, stupid people.

Rafał: (as Ola is approaching) Look, another one...

Ola: (to the waiter) What's going on?

Waiter: I don't know. I don't understand what they're saying. They spoke English before but now they're shouting something in Polish.

Ola: Okay, okay. Calm down. Go to the back, I will take care of this. Okay?

(The waiter leaves and Ola begins to speak in Polish to Rafał and Magda. All lines are translated.)

Ola: My friend is annoyed. But...given the situation, it's hard to blame him. Anyway, I'm in charge here. May I know what's your problem?

Rafał: Maybe you may... Poles. Nowadays as common as dogs in London. Aren't they?

Ola: I repeat, what's your problem? Is something wrong with the order?

Rafał: Not now...not anymore...

Ola: What exactly do you mean?

Rafał: Because... the order was for you, Nickola.

(A shot of Ola making out with Daniel is flashed, then the N1ckola logo and credits are shown.)

Notes